RSS

Monthly Archives: October 2012

FHM South Africa – November 2012

English – 132 pages – 90 Mb

Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , ,

Formula 1 – GP India [17] – 28 October 2012

Cách tính điểm của Formula 1 

Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , , , ,

Ngữ pháp tiếng Tây Ban Nha cơ bản [48]

Cartas en estilo formal e informal

Vamos a ver un ejemplo de carta formal
Let´s see an example of a formal letter…
Salamanca, 15 de octubre de 2001

Señora Dña. Mercedes Briones
Directora del departamento de Lengua Española
Universidad de Estudiolandia
C/ Profesor don Sabio
49000, Estudiolandia.

Estimada señora:
Por la presente me dirijo a Vd. para que me envíe la información referente a los cursos de español que su Universidad ofrece.
Actualmente estoy realizando un Máster en Comercio Europeo y Lenguaje, y estoy interesado en su programa de español comercial.
Agradeciendo con antelación su interés,
Atentamente.

Y ahora, vamos a echar un vistazo a las frases más comunes que usamos para los estilos formal e informal.

… and now, let´s take a look at the common phrases used to write formal and informal letters…

Saludos Comienzo de la carta
Formal Estimado señor o señora:
Estimado colega:
Distinguidos señores:
Me dirijo a ustedes para…
Les ruego que me envíen…
Le agradecería que me informara…
Informal Querido Juan:
Mi querido Pepe:
Queridísima Julia:
Como hace tanto tiempo que no sé de ti me he decidido a escribirte.
Me alegra tener noticias tuyas.
Perdona que no te haya escrito antes pero…

Para finalizar la carta usamos las expresiones siguientes:
To end the letter, we use the following expressions:

Para terminar la carta Despedida
Formal Quedo a la espera de sus noticias.
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
Agradeciendo con antelación su interés.
Les saluda atentamente,
Atentamente,
Informal No te olvides de dar recuerdos a todos por allí de mi parte.
A ver si nos vemos pronto.
Besos
Un abrazo.

Joke
Un señor va al dentista pues tenía los dientes muy amarillos. Llega donde el dentista y le dice:
– Doctor, tengo los dientes amarillos. ¿Qué me recomienda?
El doctor responde:
– Una corbata marrón.

 

Tags: , , , , , , , , , ,

The Economist (20 – 26 Oct. 2012)

 

English – 88 pages – 46Mb

Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , ,

Ngữ pháp tiếng Tây Ban Nha cơ bản [47]

Cambio de significado: Adjetivos

El adjetivo puede ir delante del nombre o detrás de él, pero algunos adjetivos pueden cambiar de significado según el lugar que ocupan:

cierta tesis = una tesis indeterminada / tesis cierta = una tesis verdadera
pobre chico = chico desgraciado, insignificante / chico pobre = chico sin dinero
simple cosa= cosa sin importancia / cosa simple = cosa sencilla
nuevo libro = libro recién publicado / libro nuevo = libro sin usar
viejos colegas = colegas antiguos / colegas viejos = colegas mayores
un gran coche = un coche bueno / un coche grande = un coche amplio
un raro acontecimiento = algo que pasa pocas veces / acontecimiento raro = extraño

Joke
Un niño le dice a su papá:
– Papá, mi hermanita ha encendido el ordenador.
El papá le responde:
– Déjala hijo, que tu hermanita juegue un ratito.
El niño le responde:
– Está bien papá, pero cuando el fuego llegue a tu cuarto, es tu problema.

 

Tags: , , , , , , , , , ,

Ngữ pháp tiếng Tây Ban Nha cơ bản [46]

Adónde, adonde, a donde

1. Adónde:
Partícula interrogativa. Siempre en preguntas ya sean directas o indirectas:
Interrogative particle. It works in questions, both direct or indirect.

¿Adónde vamos de vacaciones?
Ana pegunta que adónde vamos de vacaciones.
¿Adónde vas?

2. Adonde:
Adverbio relativo de lugar formado por la preposición a y el adverbio de lugar donde. Se escribe en una palabra cuando en la misma frase se expresa el antecedente.
Adverb formed by the preposibion a and the adverb donde. It is written as one word when the ancededent is expressed in the same sentence.

La plaza adonde vamos está muy cerca.
(Plaza es el antecedente expreso al que se refiere adonde. –Plaza is the antecedent-)
Juan está ya en el lugar adonde nos dirigimos.

3. A donde:
Es el mismo adverbio que en el caso anterior, pero se escribe separado cuando el antecedente no está expreso en la frase.
It is the same adverb as in the second, but when the antecedent is not mentioned in the sentence.

No me gusta que vayas a donde quieras sin mí.
No lo entiendo, ¿A dónde pudieron ir?

Joke
– Mamá, mamá, ¿Qué es la amnesia?
– ¿Qué me has preguntado? ¿Y tú quién eres?

 

Tags: , , , , , , , , ,

The Economist (13 – 19 Oct. 2012)

 

English – 140 pages – 117Mb

Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , ,

Formula 1 – GP Korea [16] – 14 October 2012

Cách tính điểm của Formula 1

Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , , , ,

The Economist (6 – 12 Oct. 2012)

English – 112 pages – 99Mb

Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , ,

Ngữ pháp tiếng Tây Ban Nha cơ bản [45]

Subjuntivo: Expresar la opinión

Con los verbos de opinión (creer, pensar, considerar…) podemos utilizar Indicativo o Subjuntivo dependiendo del tipo de oración.
(With verbs expressing opinion (creer, pensar, considerar…) we can use Indicative or Subjunctive depending on the kind of sentence:)

Vamos a usar el verbo Creer como ejemplo para ver las posibilidades:
(Let’s use the verb Creer to study the different possibilities:)

Creo que…/ No creo que…

 Oraciones afirmativas: (Affirmative sentences:)
Creo que + indicativo 

Creo que tienes el pelo demasiado largo. Deberías cortártelo.
Creo que estaré en Madrid durante mis vacaciones.
Creo que tengo dos libros de Sonia en mi casa.

 Oraciones negativas: (Negative sentences:)
No creo que + subjuntivo 

No creo que vaya a tu fiesta esta noche
Ayer hablé con Javier por teléfono. No creo que venga este fin de semana.
Deberíamos haber empezado mucho antes. No creo que terminemos todo el trabajo a tiempo.

 Oraciones interrogativas: (Interrogative sentences:)
¿No crees + indicativo …?

¿No crees que debemos viajar a Salamanca?
¿No crees que llegaremos a tiempo?

 Imperativo negativo: (Negative imperative:)
Imperativo negativo + Indicativo (Negative imperative + indicative)

No creas que soy tonto.
No creas que voy a hacerlo todo yo.

Joke
Se encuentra el paciente tendido en la cama, en la misma pieza se encuentra su médico, abogado, esposa, y sus hijos. Todos ellos esperando el suspiro final, cuando de repente el paciente se sienta, mira a su alrededor y dice:

– Asesinos, ladrones, mal agradecidos, y sinvergüenzas, y se vuelve a acostar.
El doctor un poco confundido dice:
– Yo creo que está mejorando.
– ¿Por qué lo dice doctor?, pregunta la esposa.
– Porque nos ha reconocido a todos.

 

Tags: , , , , , , , , , ,